2011年10月22日 星期六

金韻獎(新格唱片)

關於金韻獎

臺灣新格文化事業公司(新格唱片)舉辦之「青年歌謠演唱大會」的名稱,它的特色在鼓勵年輕人自己創作、演唱自己的歌,期待將國語歌曲帶入一個更有內容的境界。而這項比賽邀集來自臺灣各大專院校的兩千多位青年,經過北、中、南三區的初選、複選,在決選中十數位才華洋溢的青年方能脫穎而出。 每屆的決賽在臺北舉辦,評選出冠軍歌手一名,優勝歌手數名。

金韻獎共舉辦了5屆,其中第一屆到第四屆分別在1977年至1980年間每年舉行一次,代表著校園民歌的高峰時期。1980年金韻獎第四屆完賽後停辦,而後第五屆在1984年才舉辦,但影響力已不若以往。

金韻獎的參賽資格以大專院校的大學生為主,參賽曲目全部為原創,提倡清純質樸的校園民歌風格。

1977年第一屆「金韻獎」由新格唱片公司在臺北舉辦,隨著「金韻獎」的不斷深入人心,一時湧現出了齊豫、李建復、馬宜中、邰肇玫、王新蓮、鄭怡、鄭華娟等校園民歌運動的代表人物,校園民歌在'70年代逐漸深入到人們生活的每一個角落,也成為深植人心的群體記憶之一。


金韻獎【歷屆冠軍與優勝名單】

第一屆金韻獎 1977年
冠軍歌手:陳明韶《情深無邊》
優勝歌手:范廣慧、包美聖、朱天衣、楊耀東、邰肇玫和施碧梧二重唱等

第二屆金韻獎 1978年
冠軍歌手:齊豫《Diamonds & Rust》
優勝歌手:王夢麟、李建復、黃大城、木吉他合唱團、旅行者三重唱等

第三屆金韻獎 1979年
冠軍歌手:王海玲《忘了我是誰》
優勝歌手:鄭怡、王新蓮、馬宜中、施孝榮、羅吉鎮、四小合唱團、楊芳儀和徐曉菁二重唱等

第四屆金韻獎 1980年
冠軍歌手:鄭人文《破曉》
優勝歌手:蘇來、鄭華娟、李明德等

第五屆金韻獎 1984年
創作組優勝者:潘志勤
演唱組名次:楊海薇、高惠瑜、柯惠珠、常新愚、于台煙、姚黛瑋
(感謝第五屆金韻獎參與者之一何清銓先生來函指正,第五屆金韻獎僅列出【演唱組名次】及【創作組優勝者】,並無冠軍歌手)


金韻獎【歷年專輯】新格唱片發行版

金韻獎(一) 1977年

專輯介紹:
新格唱片自十數所大專院校中發掘出17位青年歌者,他們的素質高、有理想,藉著年輕人黃金時代的韻律,唱出他們的心聲!
本專輯即是集他們創作及演唱的菁華所錄製。希望藉此金韻獎的迴響,有一個拋磚引玉的作用,讓這一代的年輕人有真正屬於他們自己的歌曲。

專輯曲目:
1.范廣慧&張智真 - 再別康橋
詞:徐志摩 曲:李達濤

2. 施碧梧&邰肇玫 - 如果
詞:施碧梧 曲:邰肇玫

3. 劉宗立&曾佩媛&陳淑惠 - 小雨中的回憶
詞:林詩達    曲:林詩達

4. 簡上仁 - 正月調
詞曲:簡上仁 

5. 劉蒼苔 - 滿庭芳草綠
詞:晨曦/賴順龍 曲:劉蒼苔

6. 楊耀東 - 誰來海邊
詞曲:邱晨 

7. 詹薩耶璃 - 尋
(和聲 - 張智真&曾若玄&劉春英&范廣慧)
詞:謝蜀芬 曲:李奎然

8. 包美聖 - 小茉莉
詞曲:邱晨 

9. 陳明韶 - 情深無邊
詞曲:沈世安

10. 謝玲玲&謝瑩瑩 - 戀
詞:李莉 曲:李達濤

11. 張智真&曾若玄 - 青鳥
詞:陳秀喜 曲:邱晨

12. 朱天衣 - 深秋濃濃的楓紅裡
詞:靈漪/葉舒 曲:楊淑惠

金韻獎(二) 1978年

專輯介紹:
金韻獎專輯(二)的推出,就是由該次選拔脫穎而出的十數位青年,經過再一段時間的磨練,集創作及演唱的精華,因此,他們的創作更圓熟,他們的歌聲更清麗,誰說這是無歌的一代。盼望藉此「金韻獎」的迴響,讓這一代青年真正擁有屬於自己的歌!

專輯曲目:
1. 范廣慧&劉春英&周香蓮(璇音) - 春雷輕響的早晨
詞:葉舒 曲:李達濤

2. 邰肇玫&施碧梧 - 小小貝殼
詞曲:邰肇玫/施碧梧 

3. 范廣慧 - 相思
詞:施碧梧 曲:邰肇玫

4. 楊耀東&李文心 - 她戴一朵茉莉花
詞曲:邱晨 

5. 包美聖 - 撒落一路杜鵑花
詞曲:邱晨 

6. 謝玲玲&謝瑩瑩 - 山旅中的笑語
{和聲:范廣慧&劉春英&周香蓮(璇音) }
詞:晨曦 曲:周明生

7. 楊耀東 - 山裡來的女孩
詞:王雅芳 曲:邰肇玫

8. 詹薩耶璃 - 願

9. 謝玲玲&謝瑩瑩 - 我的情詩

10. 劉蒼苔 - 重逢
詞:鄧禹平 曲:曹俊鴻

11. 簡上仁 - 壓歲錢

12. 邰肇玫&施碧梧 - 夕陽下
詞曲:邰肇玫/施碧梧 

金韻獎(三) 1979年

專輯介紹:
金韻獎(三)
「金韻獎」證明了新格唱片的嶄新風格,「金韻獎」頒給了青年心聲的最高榮譽!金韻獎第3輯、第4輯,是第二屆金韻獎優勝者中之32位歌手之創作及演唱精華錄製而成, 這些不同於第一屆的青年與歌曲,帶給金韻獎又一次的成長與茁壯, 金韻獎第3輯發表了12首歌,其中有9首是創作曲,無論歌詞、曲調、節奏、編曲都較第一屆更成熟,充分拓展了金韻獎在演唱和欣賞的音樂領域!

專輯曲目:
1. 王夢麟 - 雨中即景
詞曲:王夢麟 

2. 李建復 - 歸
詞曲:李嘉元 編曲:王繼康

3. 鐘麗莉 - 思潮

4. 黃大城 - 彌度山歌
詞曲:雲南民謠

5. 廖美惠&鄭夙娟 - 蘧蘧的蝴蝶

6. 江日勝 - 小河淌水

7. 齊豫 - 春天的故事

8. 鄭文魁 - 他們說
詞:張揚威 曲:鄭文魁

9. 盧偉莉 - 在銀色月光下
詞:王洛賓 曲:新疆民謠 編曲:王繼康

10. 徐北荷 - 晚風
詞曲:黃霑 編曲:陳志遠

11. 鄭靜美 - 愛的詩篇

12. 張碧珠 - 給你呆呆
詞:丁菱娟 曲:倪玲玲

金韻獎(四) 1979年

專輯曲目:
1. 溫漢光&賴秀鑾 - 待明朝

2. 劉士嘉 - 杯底不可飼金魚

3. 鍾瑞琴 - 過新年
詞曲:陜西榆林民歌 

4. 胡佳蔚 - 你曾否

5. 簡名正&曹銘宗&吳天泰 - Morning Train

6. 林秀華&郭玖玲&殷正洋&邵維廉 - 德州黃玫瑰

7. 劉士嘉&周清芬 - 中國民歌組曲

8. 黎惠姬 - 飄零的落花

9. 劉美玲 - 四季花開

10. 盧金定 - 控蕃薯

11. 王之華 - 鄉村牧場

12. 李皙晃&魏忻雍 - 登山

金韻獎(五) 1980年

專輯曲目:
1. 施孝榮 - 歸人‧沙城
詞曲:陳輝雄 

2. 徐曉菁&楊芳儀 - 秋蟬
詞曲:李子恆 

3.黃韻玲&黃珊珊&張瑞薰&許景淳 - 永恆的生命
詞曲:黃韻玲 

4. 陳幼芳 - 春痕
詞曲:張炳輝 

5. 李宗琨 - 憶童年

6. 鄭淑玲 - 朋友別煩惱
詞曲:林錦龍 

7. 劉士嘉 - 年慶上元

8. 馬宜中 - 梅雨季節
詞曲:邰肇玫 

9. 木吉他合唱團 - 生命的陽光
詞曲:張炳輝 

10. 吳翠卿 - 一個腳印一個記憶
詞曲:陳雲山 

11. 孫鳳君 - 水
詞:陳彥 曲:謝培蕾

12. 鄭之敏 - 小雨下不停
詞:靈漪 曲:林詩達

金韻獎(六) 1980年

專輯曲目:
1. 王海玲 - 忘了我是誰
詞:李敖 曲:許瀚君

2. 鄭怡 - 微光中的歌吟
詞曲:蘇來 

3. 陳麗雅 - 少年遊
詞:陳銘煌 曲:謝培蕾

4. 林秀岐 - 逍遙歌
詞:晨曦 曲:蕭炬明

5. 施雯綾&江梅貞 - 快樂的女孩
詞曲:趙郁玲 

6. 羅吉鎮 - 夕陽道別
詞曲:林峰正 

7. 譚荃中&吳明華 - 來唱家鄉的歌
詞:陳重榮 曲:李聖彬

8. 王新蓮 - 請不要把眼光離開
詞:葉舒 曲:陳揚

9. 袁芳 - 雨中的故事
詞:簡維政 曲:簡維政

10. 高敏惠 - 一窗清響
詞曲:盧昌明 

11. 鍾琪&楊怡文 - 畫意
詞:徐秋華 曲:啞歌/高德積

12. 蔡正驊 - 燕子
詞:新疆哈薩克情歌

金韻獎(七) 1980年

專輯曲目:
1. 李建復 - 老歌手
詞曲:候德建

2. 包美聖 - 圈兒詞
詞:清朝 曲:黃南傑/魏裕峰

3. 王海玲 - 勿忘塵
詞:張嘉升 曲:林慧哲

4. 黃大城&鍾麗莉 - 看花

5. 陳明韶 - 陽光的地方

6. 王夢麟 - 努力奮起

7. 王夢麟 - 七月涼山
詞曲:馬兆駿 

8. 李建復 - 旅星
詞曲:李台元 

9. 陳明韶 - 故鄉‧迴響

10. 包美聖 - 媽媽說的故事

11. 黃大城 - 祝英台

12. 王海玲 - 雪花的快樂

金韻獎(八) 1981年

專輯曲目:
1. 施孝榮 - 易水寒
詞曲:靳鐵章 

2. 鄭怡 - 微風往事
詞曲:洪光達/馬兆駿 

3. 馬宜中 - 你是恆久的歌
詞曲:蘇來 

4. 譚荃中&吳明華 - 追憶

5. 木吉他合唱團 - 雨戀
詞曲:張炳輝 

6. 吳翠卿 - 想起那天

7. 王新蓮&馬宜中 - 風中的早晨
詞曲:洪光達/馬兆駿

8. 施孝榮&吳翠卿 - 沙城‧歲月
詞曲:陳輝雄

9. 木吉他合唱團&鄭怡 - 橋
詞:賴西安 曲:戴志行

10. 楊芳儀&徐曉菁 - 不要說再見

11. 王新蓮 - 山旅歸來
詞:施碧梧/簡維政 曲:簡維政

12. 楊芳儀&徐曉菁&譚荃中&吳明華 - 請進冬風
詞曲:施碧梧 

金韻獎(九) 1981年

專輯曲目:
1. 鄭人文 - 破曉

2. 鄭華娟 - 靈感
詞曲:鄭華娟 

3. 蘇淑華 - 假日

4. 謝麗姍 - 原野春風

5. 吳四明 - 秋雪庵蘆色

6. 陳麗莉&廖柏貞&徐雅君&馬毓芬 - 浪漫小夜曲
詞:近人   曲:陳揚

7. 柯惠珠 - 往事知多少

8. 廖立維 - 蛹

9. 蘇來 - 焰火

10. 黃麗星 - 門前的風鈴
( 演唱)

金韻獎(十)1982年

專輯曲目:
1. 王海玲 - 我心似清泉
詞:胡玉衡 曲:陳揚

2. 楊芳儀&徐曉菁 - 夜玫瑰
詞:張學三    曲:以色列民謠

3. 王新蓮 - 當我告別時
詞曲:張志亞 

4. 楊英霓 - 唯一的祈盼

5. 鄭人文 - 情深夢痕

6. 黃韻玲&黃珊珊&張瑞薰&許景淳 - 話在兩端
詞曲:黃韻玲

7. 鄭人文 - 空山靈雨
詞:呂承明 曲:蘇來

8. 馬宜中 - 春了
詞:胡玉衡 曲:陳揚

9. 楊芳儀&楊芳卿 - 相思的晚上

10. 劉文毅&張方&徐再明&張煒 - 詠三國
詞:羅貫中【三國演義】

11. 王海玲 - 沉醉東風

軍艦行進曲~祝阿爸:父親節快樂

用這樣的標題來表達似乎有點奇怪,但這旋律與名稱就是我的成長期間,父親拿著鍋蓋與鍋匙敲打著叫我起床上學的鬧鐘。

我和阿爸一人唱一人和音,效果不錯,真有立體感呢!呵呵。 

軍艦行進曲

詞:鳥山 啓/曲:瀬戸口 藤吉
明治30年頃作
明治43年改作

一、 
守るも攻めるも黒鉄(くろがね)の
浮かべる城こそ頼みなる
浮かべるその城日の本の
皇国(みくに)の四方(よも)を守るべし
真鉄(まがね)のその艦(ふね)日の本に
仇なす国を攻めよかし

二、
石炭(いわき)の煙は大洋(わだつみ)の
竜(たつ)かとばかり靡(なび)くなり
弾撃つ響きは雷(いかづち)の
声かとばかりどよむなり
万里の波濤(はとう)を乗り越えて
皇国(みくに)の光輝かせ

聽著聽著,彷彿回到了那個時候,愛賴床的小毛頭,蜷縮在被窩裡做著甜美的、不必上學的大夢...

突如其來地耳際響起有節拍的「敲鍋」聲與阿爸唱著的日文歌混了音,隱含笑意(現在想起來,應該可以說是「惡作劇」)的臉孔看著我,好像是在說:「這麼吵就不信你還能睡!」...

2011年9月15日 星期四

假如我是真的

假如我是真的/If I Were For Real (1981)

獲得1981年第18屆台灣電影金馬獎的影片,大陸劇作家沙葉新改編、王童導演、胡冠珍與阿倫主演的「假如我是真的」,題材源自一個真實案件改編而成,描寫一位農民假冒高幹子弟,利用受騙者對權勢慾望的巴結而行騙的故事;在看似以為喜劇鋪陳的「身分假冒、誤會」背後,故事隱藏嚴肅的社會意義,質問著人們的良心與靈魂。在當時思想剛剛開放的大陸,這樣一部使人愧於面對卻極具深意的戲劇,由於牽扯範圍涉及上海一些高官而被禁演,但仍是中國文革時代發生的「傷痕文學」。

下放青年李小璋欲到劇場看戲,假冒北京高幹之子,受到趙團長熱烈歡迎。小璋由趙團長介紹,認識了錢處長、孫局長、王副市長等人,利用眾人巴結首長的心理,小璋欲透過錢處長的愛人吳書記辦妥上調及與女友明華的婚事。當一切進行順利,王副市長與北京通電,揭穿小璋的假冒身份,副總參謀長更親到上海來看看這位假冒他兒子的騙徙.......
片末飾演李小璋的阿倫被拆穿逮捕時,突然回頭大喊:「假如我是真的呢?」留下令人回味的餘韻。

那樣一個百廢待興的時代,百姓為了三餐溫飽而行小奸小惡;假如,劇中男主角真如他行騙所言,真是高幹子弟,在威權作亂高官當道、小民人人自危不得不鋌而走險的狀況下,你又會拿他怎麼辦呢?

阿倫因此片得到當屆最佳劇情片男主角,上台領獎時,興奮地高舉起獎座大聲說著:「假如我是真的 (男主角) 呢?......」

眾所皆知,電影電視等戲劇作品總少不了有主題曲來加分。這部同時獲得「最佳劇情片」及「最佳劇情片男主角」的好片「假如我是真的」,同名歌曲由身為歌手兼男主角的阿倫及女主角胡冠珍都在片中清唱過;然而,真正掛上主題曲演唱者的卻是永遠的鄧麗君,那柔和甜美直入心靈深處的詮釋,低吟著懷抱希望的無奈情境,使得主題曲鋒芒幾乎勝過影片本身,留下令人無限讚嘆的懷想,這首歌我第一個聽的版本是片中男女主角譚詠麟和胡冠珍,也是我小學時不寫功課把歌詞抄寫在作業本的歌之一。

鄧麗君

譚詠麟

假如我是真的
曲:欣逸/詞:莊奴

假如流水能回頭   請你帶我走
假如流水能接受   不再煩憂
有人羨慕你  自由自在的流
我願變做你  到處任意遊呀遊
假如流水換成我   也要淚兒流
假如我是清流水   我也不回頭


中文片名:假如我是真的
英文片名:If I Were For Real
年份:1981
地區:台灣
語言:國語
出品:永昇有限公司
導演:王童
編劇:李守成、沙葉新、姚明德
攝影:林鴻鍾  

演員表
胡冠珍
譚詠麟
吳巧玲
崔福生
雷鳴
張冰玉

2011年7月26日 星期二

地久天長


「地久天長」劇照

不知道,1994年初,有多少人和我一樣,收看了由廣電基金製作、公視開台播出的連續劇「地久天長」。

不知道有多少人和我一樣,每當聽見片頭主題曲「好久」及片尾曲「箏」時,浮現的不只是劇中三男一女真摯的情感與落寞的情愫,還有隨著動人的旋律歌詞夾雜而來的,隱約的失落。

楔子
動亂無常的飄搖年代裡,人情薄如紙,命似箏翻飛,承載不住尋常兒女的悲歡離合,偏偏他們堅信人定勝天,不向命運低頭,即使一生一世追求,也要實踐承諾,相信地久天長...

「地久天長」是廣電基金難得一見大手筆製作的戲劇節目,拍攝場景更赴香港及北京,演員部份還邀集了臺灣、香港及中國等三地的知名演員,由寇世勳、張國柱、金士傑、邱心志及潘虹、王艷擔綱演出。劇情敘述1940年的北京,三個自幼一起長大的三個男孩,同時認識並都喜歡上了身世坎坷的賣唱女孩,各自以不同的浪漫方式獻著純真的殷勤,共同度過了一段美好的青春時光。之後因為戰亂,三個男孩分散在兩岸三地,從此落地生根,以為今生不可能再與昔日好友聚首;在臺灣定居的男孩(金士傑飾演)由於發現自己罹患癌症,來日無多,思及兒時好友們,且臺灣政府當時也已經開放民眾前往中國探親,於是決定前往香港、北京尋找昔日好友,一解思念之情。

這趟由回憶的畫面所帶領的重溫之旅,間斷倒敘地拉開了分離後各自迥異的人生序幕,透過了鏡頭遊盪在時代變遷的感概與現實,冷暖人生的滋味...而貼合劇情深層刻劃的歌曲,一字一句,總讓人恍若回到劇中,卻又醒地現實著。

「地久天長」原聲帶EP(錄音帶/購買於1994.04.26) (1994)

張學友 - 好久(1993)

詞:紀甫榮/曲:張弘毅/編曲:張弘毅

我想陪你走 走回到從前的時候
春夏秋冬無慮無憂
黑夜和白天一樣溫柔
每當當緊握你的手
你總是默默不語低下了頭
彷彿一切 已經等了好久好久

我想陪你走 走向那天的另一頭
甜酸苦辣不必回首
海誓和山盟難捨難留
再次緊緊握住你的手
你只是淡淡一笑把淚留
彷彿一切 已經過了好久好久

為什麼漫漫的思念就像那小小的舟
總是在記憶深處的潮浪中隨波逐流
要到什麼時候 才能夠看得透
我的世界 已沒有你好久好久

有人說悠悠的歲月就像個圓圓的球
總是讓一些曾經的美好又再回頭
要到什麼時候 再能握你的手
我已經過了好久好久
我已經過了好久好久


周治平 - 箏(1994)

詞、曲:周治平

讓我在風裡放一隻箏
回憶那無知歲月裡的真
讓那往事隨風輕輕吹動
緊緊的纏繞在風箏的兩頭
是我記憶裡你難捨的溫柔
彷彿是你纖細的手
將我的一生牽動

習慣在夜裡點一盞燈
等待那一生未能盡的緣份
縱然歲月無聲輕輕溜走
風箏已消失在遙遠的天空
未曾留下一句彼此珍重
只剩你無邪的笑容
溫暖我每一個夢

這紛亂的世界裡 總有一些難掩的苦痛
悲傷的年代裡 總有一些坎坷的路要走

天有多長地有多久
天真的你曾如此問我
許下的承諾要一生相守
怎知道世上還有悲歡離合
天有多長地有多久
能不能等到重逢時候
所有的悲傷所有的感動
都會在淚眼中再度回首

2011年6月17日 星期五

Wynners/溫拿五虎




Wynners (1973)




Wynners - Same Kind Of Magic (1976)


4:55 的火車,9 號月台,悲歡離合、送往迎來的交集處。

Wynners - 4:55 (Part Of The Game)      

詞:大野克夫 / Hans Ebert   曲:大野克夫 / Hans Ebert




Yes, I saw you at the station

Long distance smiles

You were leaving for the weekend

Catching the 4:55

With your new friend for the season

Another sad-eyed clown

Helping to see

That your fantasies go down



And I have to wonder to myself

Why you have to go so far

Drifting with life's daydreams

Trying to play the star



I have still remembered when you said

"Baby now let's get away"

And I follow you like a schoolboy

I guess that's part of the game



Now you call me say you're sorry

Give me long distance love

You say you'd like to see me

Maybe just for a while



And you meet me at a station

There on platform nine

And we'd leave for the weekend

Riding the 4:55



But I play this scene too many times

To ever feel the part again

I don't really want to fake it

I already know the end

So bye-bye Cin-Cinderella

Everything just has to change

And the midnight blues are calling

I guess that's part of the game


在車站看見你

遠遠的帶著笑容

你正準備要去度週末

搭乘四點五十五分的班車



帶著你這一季的新朋友

另一個眼神哀淒的小丑

幫助我看清你那些沉淪的幻想



我不禁感到懷疑

你為何要遠去

帶著人生的白日夢四處漂流

想要當大明星

我還記得你曾說過:

"寶貝,讓我們遠走高飛吧!"

而我竟像個小學生一樣跟著你

我想那是遊戲的一部份



如今,你打電話來道歉

給我一份遙遠的愛

你說你想見我

或許只要一會兒



你約在車站見面

就在九號月台

我倆可以共度週末

搭乘四點五十五分的班車



但這一幕我已演過太多遍了

再也無法入戲

我實在不想騙你

我早就知道結局

再見了,灰姑娘

這一切都得改變

當午夜的憂鬱在召喚你

我想那是遊戲的一部份


這首歌是溫拿五虎1976年的英文專輯「Same Kind of Magic」,由主唱之一的鍾鎮濤阿B唱的,雖也有粵語版本「讓一切隨風」,但顯然同曲不同命。

阿B溫柔磁性的歌聲,輕輕地訴盡了對感情的無奈與醒悟,西洋歌曲那直接的歌詞意境加上他恰如其分的釋放,使得此歌一出即感動了許多人,進而傳唱、流行了起來。台灣音樂市場當然不會放過這樣的情歌,馬上填詞成了國語歌曲「愛你一萬年」,先後有劉文正、尤雅、萬沙浪、葉明德(深情)、葉璦菱、伍佰等人唱過,至今仍是人們輕易便可朗朗上口的國語經典老歌。


愛你一萬年     

詞:林莉     曲:大野克夫


寒風吹起  細雨迷離  風雨揭開我的記憶

我像小船 尋找港灣 不能把你忘記

愛的希望 愛的回味 愛的往事難以追憶

風中花蕊 深怕枯萎 我願為你祝福


我愛你 我心已屬於你 今生今世不移

在我心中 再沒有誰 代替你的地位


我愛你 對你付出真意 不會漂浮不定

你要為我 再想一想 我決定愛你一萬年


一般人總以為「愛你一萬年」的原曲是4:55,殊不知4:55也並非原創,而是翻唱自1975年日本的大野克夫所寫、沢田研二演唱的「時の過ぎゆくままに」。


沢田研二 - 時の過ぎゆくままに        

詞;阿久悠   曲:大野克夫  (1975)




あなたはすっかり つかれてしまい

生きてることさえ いやだと泣いた

こわれたピアノで 想い出の歌

片手でひいては ため息ついた


時の過ぎゆくままに この身をまかせ

男と女が ただよいながら

堕ちてゆくのも しあわせだよと

二人つめたい からだ合わせる


からだの傷なら なおせるけれど

心のいたでは いやせはしない

小指にくいこむ 指輪を見つめ

あなたは昔を 思って泣いた


時の過ぎゆくままに この身をまかせ

男と女が ただよいながら

もしも二人が 愛せるならば

窓の景色も 変わってゆくだろう


時の過ぎゆくままに この身をまかせ

男と女が ただよいながら

もしも二人が 愛せるならば

窓の景色も 変わってゆくだろう


其實除了部分粵語歌曲如「追趕跑跳碰」由他們原唱之外,在英國教育體制下成長的溫拿最擅長的便是將西方流行的歌曲馬上拿來玩,而當時4:55在西方尚無紀錄,於是讓人以為他們才是原曲原唱,堪稱他們翻唱的歌曲之中最厲害的典型。


溫拿的翻唱功力了得,非常非常多的歌曲都曾在他們這個樂團精湛的演唱下發光發熱,演唱過數百首歌曲,合作過的音樂人達243人之多,這對當初的香港甚至台灣或者整個亞洲是件非凡的創舉:東方的臉孔玩著西方的音樂,而且樂器的元素表現在這5位年輕人身上發揮得淋漓盡致...


玩西洋音樂玩得如此出色的他們,除了直接翻唱原曲原作之外,偶爾還會將歌曲填上粵語,用他們自己的母語譜出歌曲的另一番風貌;1978年,解散前的溫拿,將「Face The Reality」與「不可以逃避」以英、粵語的詮釋,留下一個美麗的分號,打動許多歌迷的心...





Wynners - Wynning Tracks (1978)


Wynners - Face The Reality      

Written by Lendager / Dehnhardt




All along and blue

Wonder what to do

See me now the star of yesterday

Living must go on

And I'll go along

But confusion is my only friend

My only friend



So hard when luck is gone

So hard to carry on

So hard for me to face the reality

Created by demand

My fate within your hand

Now I must try to find my identity



Tired and afraid

Breathless in my bed

There's an empty feeling deep inside

And I'll go and say

In this crazy game

Isn't my destiny to end this way

To end this way

Wynners - 不可以逃避     (電影「追趕跑跳碰」插曲, 1978)

作詞:黃霑 作曲:Poul Dehnhardt / Torben Lengager




寧願我遺忘 再不想起你

願我一世都不必記起

寧願要寂寞 也不想起你

但我心裡偏偏記起

天天掛念



從一聲風裡嘆喟

從一首詩中佳句

內心中都會    都會記起

從一句親切說話

從一點溫馨關注

內心中思憶起

不可以逃避



原是要遺忘 再不想起你

但我心裡偏偏記起

難令我忘懷 永遠想起你

在我心裡天天記起

天天掛念





Loosers


Wynners 前身為「Loosers」,1968年由年輕氣盛、標新立異卻志同道合的譚詠麟、陳友、葉智強、彭健新、陳百祥與陳百燊6人所組成,可能是團名「失敗者」取得不好,參加多次的歌唱比賽,成績都不盡理想;直到奪得1971年「海灘流行音樂節」的冠軍後,才由經紀人Pato Leung與他們簽約。1972年經紀人本來安排他們與寶麗多唱片簽約灌錄唱片,阿倫卻打算前往新加坡升學,而陳百祥也跑到中東做生意,樂團只好暫時宣告停止。


在新加坡唸書感覺苦悶的阿倫,趁著經紀人出差到新加坡順路來探訪他時表示想重組樂隊,但跑到中東的陳百祥與陳百燊兩兄弟已在當地工作無暇顧及樂團,於是Pato找來曾獲比賽冠軍卻已解散的「Sergeant-Majors」成員阿B加入,阿B加入後Pato繼而將團名改為「Winners」,但又覺這樣一個字眼不怎麼特別,於是將 i 改為y,取同音的「Wynners」,1973年正式成立屬於譚詠麟阿倫(主唱)、陳友(鼓手)、葉智強阿強(貝斯手)、彭健新阿新(吉他兼主唱)與鍾鎮濤阿B(吉他兼主唱)的溫拿五虎。


1973年,香港樂壇仍是國語及廣東歌的天下,許多人並不看好Wynners,於是Pato策劃以他們精巧的彈奏技術及擅長的西洋歌曲先發行了一張小專輯探路,結果熱情活潑的「Shala La La La」高居排行榜數週。1974年乘勝追擊地發行第一張專輯「Listen to the Wynners」,挾著已備受注目的排行榜優勢,專輯一出即賣出超過一萬張 (那個年代銷售一萬張唱片已可列入白金之列),震驚了全港,很快便成為年青人的偶像,也奠定了在歌壇中屹立不搖的地位。


Wynners秉持著對音樂的熱愛,保持著輝煌的紀錄,無論何種歌曲讓他們信手拈來,都成為一種特有的Wynners style:忠於原味的翻唱、迷人的歌聲與合聲、豐沛的樂器彈奏、絕佳的團隊默契。聽他們的歌,律動時讓人不由自主地high,輕吟時教人低迷沉醉。


1978年由於合約將滿,其間阿B曾來台拍演「早安台北」、「小城故事」發展有成,希望能持續經營在台演藝及歌唱事業;而阿倫眼看阿B的成就也蠢蠢欲動,於是與Pato的合約結束後,Wynners便宣告暫時分散,但無法忘情的團隊默契與舞台演出,使他們每5年都會再相聚一起,成為一段樂壇傳奇。




附註:

1978年菲律賓歌手Freddie Aguilar的「Anak」,為了打入西方市場而填上英文歌詞成為「Child」,引起極大轟動;1979年,阿倫馬上將這首歌唱成粵語版的「孩兒」,同年已來台發展的阿B則以國語「你的影子」翻唱這首歌曲;不過,都只收錄在他們個人的專輯裡,再也不屬於Wynners光燦耀眼的一環了。




The Wynner's Story (2005)


發行之Wynners溫拿五虎專輯列表(倒序)























































































































































推出日期 專輯名稱
28 24 May 2005 溫拿樂隊的故事 (2 Discs)
27 3 August 2004 環球巨星影音啟示錄 - 溫拿樂隊 (3 Discs)
26 6 February 2004 溫拿樂隊 3 in 1 珍藏集 (3 Discs)
25 9 February 1999 溫拿25週年演唱會'98 (2 Discs)
24 21 August 1998 溫拿真情25年 (2 Discs)
23 7 August 1998 最好關係 (2 Discs)
22 12 June 1998 溫拿拉闊音樂 music is live (2 Discs)
21 May 1998 溫拿拉闊音樂 music is live (紀念版)
20 23 April 1998 寶麗金88極品音色系列‧溫拿
19 1997 溫拿極品珍藏21首(Vol. 2)
18 1997 溫拿極品珍藏21首(Vol. 1)
17 27 May 1993 小島夢
16 1992 永遠的記憶
15 1988 溫拿15週年演唱會 (2 Discs)
14 23 September 1988 溫拿'88十五週年紀念
13 15 September 1983 溫拿十週年紀念集
12 1981 溫拿... 曲中情
11 1979 The Best of Wynners
10 1978 溫拿最受歡迎歌曲紀念專集
9 1978 The Wynners (國語原聲帶)
8 1978 Wynning Tracks (追趕跑跳碰)
7 1977 Making It
6 1976 The Wynners' Special TV Hits '75-'76
5 1976 Same Kind of Magic
4 1975 《大家樂》電影原聲大碟
3 1975 Love and Other Pieces
2 1975 Under the Lion Rock
1 1974 Listen to the Wynners


溫拿翻唱歌曲與原曲一覽



本文原載於2006.05.16

2011年6月9日 星期四

風兒輕輕吹



劉文正 - 情奔  (1979)


瓊瑤電影的最佳白馬王子---秦漢,曾於1979年自組電影公司,與林青霞合演了一部「情奔」,並找了當時尚未全面進入流行歌壇的羅大佑為其製作音樂,交由劉文正演唱。



當時年紀還小的我對這部電影的印象可說是零,但那由劉文正演唱而流傳的插曲「風兒輕輕吹」,卻不斷在我記憶體裡頭縈繞、盤旋;即使羅大佑後來也重唱了自己的作品,但他那不算好歌喉的嗓音,始終無法讓我感受到當時劉文正演唱版本所釋放岀的一種緩緩吹動、屬於風兒的溫柔。



劉文正 - 風兒輕輕吹

詞、曲:羅大佑     編曲:陳玉立 / 丹尼




風兒你在輕輕的吹

吹得那滿園的花兒醉

風兒你要輕輕的吹

莫要吹落了我的紅薔薇



春天的花是顆小蓓蕾

夏季裡豔紅的更嬌媚

秋天它花瓣兒處處飛

冬季裡心碎是為了誰



風兒你在輕輕的吹

吹得那滿園的花兒醉

風兒你要輕輕的吹

莫要吹落了我的紅薔薇

2011年5月6日 星期五

Legend of 1900/海上鋼琴師

Playing Love

瞬間的激昂,驚喜的轉折,溫柔的仰慕,失落的惆悵,盡在指間的流動,盡於沉靜的表情。
洩漏在指間的輕盈,洩漏在眼底的自我。1998年的海上鋼琴師,1900傳奇的一生。

被丟棄在郵輪的嬰兒,天生的鋼琴手,漂流在大海的一生,單純的固執與膽怯。

然而,當人們離開繁雜的陸地,踏上航行的舷梯,遠離俗世的心機時,怎能忍心要一個生長在他們夢想之海的人,離開這孤單卻無慮的地方,將自己宛如無名孤魂一般,丟在人們急欲脫離的都市叢林?

這一首「Lost Boys Calling」收錄在「海上鋼琴師」原聲帶中最後一首,歌詞是 Roger Waters 專為劇情而寫,指的或許是1900和自己心中那一位迷惑、 失落的小男孩之間的對話;也或許,是說故事的 Pruitt Taylor Vince 與1900的對話。

在落寞的低吟中,1900單純的傳奇一生就此落幕.........



Roger Waters - Lost Boys Calling
Come hold me now
來,抱著我
I am not gone
我不會離去
I would not leave you here alone
我不會留下你孤獨一人
In this dead calm beneath the waves
在這死寂的海浪底下
I can still hear those lost boys calling
我仍聽見那失落的孩子們在呼喚

You could not speak
你說不出
You were afraid
你害怕
To take the risk of being left again
害怕承受再次被丟下的風險
And so you tipped your hat and waved and then
所以你只是揮揮你的帽子
You turned back up the gangway of that steel tomb again
在船舷轉身,再度回到那鋼鐵墳墓裏

And in Mott street in July
七月的莫特街上
When I hear those seabirds cry
我聽見那些海鷗的悲鳴
I hold the child
我擁抱這孩子
The child in the man
這男人心裡的孩子
The child that we leave behind
被人們遺留的孩子

The spotlight fades
聚光燈漸暗
The boys disband
男孩們都解散了
The final notes lie mute upon the sand
最後的音符靜靜的埋葬在沙灘上
And in the silence of the grave
在這一片肅靜之中
I can still hear those lost boys calling
我依舊聽到那失落的男孩聲聲呼喚

We left them there
人們遺留下了男孩
When they were young
在他們還天真年幼時
The men were gone until the west was won
日落西山,曲終人散
And now there's nothing left but time to kill
除了可消磨的時間之外,一切都已成空
You never took us fishin' dad and now you never will
你從未曾帶我們跟爸爸去捕魚,而今也不再有機會了

And in Mott street in July
七月的莫特街上
When I hear those seabirds cry
我聽見那些海鷗的悲鳴
I hold the child
我擁抱這孩子
The child in the man
這男人心裡的孩子
The child that we leave behind
被人們遺留的孩子


小學四年級升五年級的暑假,每天無所事事,四處遊蕩,某天心血來潮想去搭火車,向阿母多要了零用錢的我,買些餅乾跟飲料便晃到了鳳山火車站。望著兩百多個站名,定眼看著好像沒去過的「台中」,買了張普通車票問了月台處,獨自搭上北上火車,開始自己的小小冒險。

一路上我趴在窗櫺癡癡望著迅速掠過的風景,或只是直視著因速度造成的鐵軌扭曲變形,看著一站一站的地名,小小的成就感油然而生。

火車到站,我懶散地跟著人們下車,還沒想到何去何從,站在月台只是愣著放眼望.....

這,是一個我完全陌生的城市,雖然高樓沒有現在得多,但畢竟是陌生城市。於是很自然的我又馬上轉身走進月台,搭上南下的普通車,隨著機械固定的嘎響聲,晚上終於回到我熟悉的鳳山,沒有人知道。



 Legend of 1900

看1900佇立在舷梯,踏不出那一步的遲疑。我未完成的探險之旅,呆站在月台望向車站外的那一幕,始終與之重疊著。

前兩年的年夜飯與家人閒聊話當年,自己說溜了嘴,只見阿爸跟姐姐張大嘴巴訝異地說:「妳才幾歲竟敢偷跑去坐火車到台中!妳.....」

2011年4月24日 星期日

天才與瘋子的一線間~Falco/法爾可

Falco (1957-1998) 本名 Johann (Hans) Hölzel,出生於維也納,在成為國際知名的搖滾巨星之前,畢業於維也納音樂學院的他是奧地利一個搖滾樂團「Drahdiwaberl」的貝斯手,對饒舌樂 (rap) 的音樂與節奏特別有高度興趣的他,也是歐洲本土第一位將 rap 融合在流行與搖滾樂中的第一人,從80'年代起便走紅於歐陸;1982年個人首張專輯「Einzelhaft」中單曲「Der Kommissar」,用他獨特的 rap 的方式唸唱著有關毒品的一切,被新浪潮團體「After The Fire」翻譯成英語版本受到英美樂迷的注意,並在1983年得到美國流行歌曲排行榜第5名;同一年又被歌手 Laura Branigan 翻唱成歌名為「Deep In The Dark」的單曲,不過後兩者成績都不如 Falco 原唱的輝煌,因為光是這首他第一次發行的專輯單曲,到目前還有新版本「Der Kommissar 2000」跟好幾種將他的原唱放到背景或混音的版本不斷出現。

1985年挾著「Mozart」(莫札特) 之名,並趁著電影【Amadeus】(阿瑪迪斯, 1984) 拿下奧斯卡多項大獎而發行的「Rock Me Amadeus」,流行舞曲節奏加上他的 rap,當時帶給所有樂迷煥然一新的感受,也為他在全球流行榜 (Billboard Top 100) 奪得冠軍,亦蟬連美國單曲榜 (Chart No.1) 三週冠軍,是首度由白人歌手完成的 rap 歌曲。
(惹爭議的是許多人覺得1981年曾在 Chart No.1 榜上,白人女歌手 Blondie 的 「Rapture」才是白人第一首 rap,而在當時尚無設立「Rap」或「R&B」等獎項,直到1990年 Vanilla Ice 的「Ice Ice Baby」才正式被 Billboard Hot 100 紀錄為 Rap)


Rock Me Amadeus (1985)

Der Kommissar (1982)


Falco 3 (1985)

1985年,收錄於「Falco 3」專輯裡,帶著歇斯底里及詭譎意味的抒情歌曲「Jeanny」,在德國奪下冠軍,而這首歌正對了台灣樂迷的胃口,當年幾乎所有抒情精選集必定收錄。但這首歌最令我印象深刻的片段,在音樂上是 Falco 聲聲呼喊、椎心嘶吼的「Jeanny」;在MTV中,不管那夾雜的雨聲、新聞廣播聲,不管那娃娃掉落地上的意喻,不管那到底死了沒有的美艷女人,停留在我腦海的畫面,一直只有被關在狹隘冗長的、白茫茫的精神院病房中,全身是白的、掙脫不開束捆卻表現出一種臉部扭曲、異於常人的、崩潰的 Falco。

只要聽見「Jeanny」,最後的畫面便重複轉動著,直到歌曲結束。
(至於台灣歌手施文彬翻唱的「七仔」,我看就跳過不必說了...)

Falco - Jeanny

Jeanny, komm, come on
Steh auf, bitte
Du wirst ganz naß
Schon spät, komm
Wir müssen weg hier
Raus aus dem Wald
Verstehst Du nicht?

Wo ist Dein Schuh
Du hast ihn verloren,
Als ich Dir den Weg zeigen mußte
Wer hat verloren?
Du, Dich?
Ich, mich?
Oder
Oder wir uns?

Jeanny, quit livin' on dreams
Jeanny, life is not what it seems
Such a lonely little girl in a cold, cold world
There's someone who needs you
Jeanny, quit livin' on dreams
Jeanny, life is not what it seems
You're lost in the night
Don't wanna struggle and fight
There's someone who needs you

Es ist kalt
Wir müssen weg hier,
Komm.
Dein Lippenstift ist verwischt
Du hast ihn gekauft und
Und ich habe es gesehen
Zuviel Rot auf deinen Lippen
Und du hast gesagt "mach mich nicht an"
Aber du warst durschaut.
Augen sagen mehr als Worte
Du brauchst mich doch, hmmmh?
Alle wissen, daß wir zusammen sind
Ab heute
Jetzt hör ich sie!
Sie kommen!
Sie kommen Dich zu holen.
Sie werden Dich nicht finden.
Niemand wird dich finden!!
Du bist bei mir.
Jeanny, quit livin' on dreams...

(Newsflash)
In den letzen Monaten ist die Zahl
Der vermißten Personen dramatisch angestiegen
Die jüngste Veröffentlichung der lokalen Polizei-
Behörde berichtet von einem weiteren tragischen Fall.
Es handelt sich um ein neunzehnjähriges Mädchen,
Das zuletzt vor vierzehn Tagen gesehen wurde.
Die Polizei schließt die Möchligkeit nicht aus, daß es
sich hier um ein Verbrechen handelt.

Jeanny, quit livin' on dreams...


珍妮,來啊!快點....拜託妳站起來吧!
妳全身都溼透了,天色已經很晚了
來吧!我們得離開這兒,離開這片樹林
妳不明白嗎?妳的鞋子呢?
是我帶妳來時弄掉的嗎?
是誰迷路了?是妳?是我?還是我們

珍妮,別再做夢了
珍妮,生活並非是它看起來的那樣
冰冷世界裡寂寞的小女孩啊
這裡有個需要妳的人
珍妮,別再做夢了
珍妮,生活並非是它看起來的那樣
妳已迷失在黑夜中,別想掙扎了
這裡有個需要妳的人

真的好冷,我們得離開這兒來吧!
妳的口紅已經暈開了,這支口紅是我看著妳買的
妳擦得太紅了,還說:「不要擦掉」
不過妳的眼神勝過千言萬語
妳也需要我,不是嗎?
大家都知道,從今天開始,我們就在一起了
我聽到了,他們來了,他們要來把妳帶走
他們是找不到妳的,沒有人能夠找得到妳
妳待在我身邊

新聞報導:
上月的失蹤人口數急遽增加
本地警局公佈了有關另一起悲劇的最新報告
警方目前正在偵辦一名十九歲少女的失蹤案件
最後一次見到她是在十四天前
警方不排除此案涉及重罪的可能性
不過至今沒有任何蛛絲馬跡顯示與綁架有關
若您曾見過這名少女或有其他相關線索
請您儘快與警方或本台連絡

珍妮,別再做夢了..........


這首歌在歐洲許多國家大放異彩,但由於歌詞內容不斷呼喚著「Jeanny,別再做夢了,生活並非是它看起來的那樣,冰冷世界裡寂寞的小女孩啊,這裡有個需要妳的人...」,影射了涉嫌誘拐未成年少女、戀童僻、變態、謀殺等相關的情節,在德國及荷蘭發行時引起不少爭議被列為禁歌,部分電台及DJ也都拒絕播出,於是被懷疑有精神官能症、行徑本就怪異的鬼才 Falco 一口氣寫了兩首「Jeanny」續篇明其心志,企圖在此扳回一城,因而續篇並未在英美等其他國家發行,少為人知:

Part1:Jeanny (另有一8分50秒的加長版本,後註*)
Part2:Come Home
Part3:Where Are You Now 

1998年2月,正為發行新專輯籌備的 Falco 在離家不遠的地方與一部公車猛烈撞擊,造成頭部嚴重受傷不治,葬在維也納「Zentralfriedhof」中央公墓。一直頗受爭議的他,連死因都有人揣測為畏罪自殺、他殺等等,但無論如何,他的神經質與才氣,我想,終究會令人永難忘懷。

今年5月,奧地利官方更以此為傲,發行他的明信片與郵票等以玆紀念:


Falco 發行過專輯

Einzelhaft (1982) [英語名稱: Solitary Confinement]
Junge Römer (1984) [英語名稱: Young Romans]
Falco 3 (1985)
Emotional (1986)
Wiener Blut (1988) [英語名稱: Viennese Blood]
Data de Groove (1990)
The Remix Hit Collection (1991)
Nachtflug (1992) [英語名稱: Nightflight]
Out of the Dark (1998)
(最後一張專輯在他過世後的3月初發行)

2011年4月22日 星期五

張雨生



張雨生 - 天天想你 (1988.11)

總是戴著一副黑框眼鏡,乍看之下笑得跟個大男生一般純真的張雨生,讓人很難把他跟「重金屬搖滾樂團」聯想在一起,他喜歡搖滾、飆高音,1988年3月參加「第一屆全國熱門音樂大賽」,以自組的樂團「Metal Kids」(金屬小子)榮獲團體冠軍及最佳主唱,憑藉的便是他貨真價實、激越高昂的實力。

賽後的張雨生立即被飛碟唱片公司網羅,於1988年5月由翁孝良擔任製作人,出版了「六個朋友」的合輯,當中「我的未來不是夢」被黑松沙士挑選為廣告歌曲,張雨生以高亢嘹亮的嗓音,將烈日當空照,汗滴禾下土的畫面,照映著這塊土地上人們辛勤耕耘的心情,唱進許多人的心坎深處,沒多久這首歌紅遍了台灣大街小巷,使他成為家喻戶曉的人物。

張雨生 - 我的未來不是夢

詞:陳家麗    
曲:翁孝良    
編曲:陳志遠


你是不是像我在太陽下低頭
流著汗水默默辛苦的工作
你是不是像我就算受了冷漠
也不放棄自己想要的生活

你是不是像我整天忙著追求
追求一種你意想不到的溫柔
你是不是像我曾經茫然失措
一次一次徘徊在十字街頭

因為我不在乎別人怎麼說
我從來沒有忘記我對自己的承諾 對愛的執著
我知道我的未來不是夢
我認真的過每一分鐘
我的未來不是夢
我的心跟著希望在動


於是還在政大外交系讀大四時的他,打鐵趁熱緊接著出版了第一張專輯「天天想你」,由李壽全任製作人,將他的高音特質開發得恰如其分,從中音域往上延伸形成上揚的衝力,把「希望」的感覺充分發揮出來,得到多數人的共鳴。

張雨生 - 天天想你

詞:陳樂融    
曲:陳志遠


當我佇立在窗前
你愈走愈遠
我的每一次心跳
你是否聽見

當我徘徊在深夜
你在我心田
你的每一句誓言
迴盪在耳邊

隱隱約約 閃動的雙眼
藏著你的羞怯
加深我的思念
兩顆心的交界
你一定會看見
只要你願意走向前

天天想你 天天問自己
到什麼時候才能告訴你
天天想你 天天守住一顆心
把我最好的愛留給你


關於他的一切,有一個為了紀念他而製作的專屬網站中已經有所紀錄,在此不多贅言。

當時我北上住在淡水朋友家中,沒有電視機的我震驚地看著報紙:

張雨生車禍生命垂危 (1997/10/21)


以一首【我的未來不是夢】一曲成名的歌手張雨生,今天凌晨在淡水發生車禍,車禍當時張雨生被壓在駕駛座上動彈不得,送到醫院時已經瀕臨腦死狀態,警方研判車禍原因是張雨生喝了酒、車速太快。

殘骸碎片撒滿一地,歌手張雨生的敞篷跑車撞得面目全非。

凌晨三點鐘,喝了酒的歌手張雨生、開著SAAB900車號CS-1966的敞篷跑車,在登輝大道上飛快行駛,就在行經淡水紅樹林保齡球館時,因為車速太快,煞車不及,瞬間撞上了分隔島上的路燈,不但撞斷了路燈,甚至把路燈基座連根拔起,而當時跑車更失控的衝向對面車道,分隔島上的樹木全部應聲倒地。

殘骸散落一地、機油污染了路面,大大小小的玻璃碎片、讓人不難想像慘不忍睹的車禍現場。車禍當時,SAAB敞篷跑車撞得扭曲變形、破裂的擋風玻璃整個壓向駕駛座,警方研判擋風玻璃當時撞及張雨生頭部,造成了最嚴重傷害,而車上已經撐開的安全氣囊,發揮的功能卻有限,警方研判張雨生當時沒有繫上安全帶。

被撞斷的路燈桿子、靜靜躺在路面,現場還遺留張雨生即將為果佗劇場演出搖滾歌舞劇的劇本。而他最新一張專輯「口是心非」的專輯,當時也被甩出了車外。

張雨生送往淡水馬偕醫院急救後,已經呈現死亡狀態,心跳呼吸脈搏都已經停止。張雨生的親人歌迷,現在都在醫院裡焦急等候,他們希望張雨生能夠醒來,對他們來說,難以接受張雨生已經瀕臨腦死的事實。


他伴隨過許多六、七年級生青春期的清朗、嘹亮的歌聲,必將會永存他們心中,否則,最初最美的首張專輯,絕版的「天天想你」於網拍中又怎能得以出價到5,000元呢?


張雨生 - 口是心非 (1997.10)

「口是心非」在1997年10月16日發表,是張雨生在製作張惠妹專輯之後首次出版自己的唱片,頗受各方矚目。10月21日凌晨的車禍,也使得這張專輯成為他離世前(同年11月12日)最新專輯,只來得及發第一首同專輯名主打歌;但這張專輯充滿文藝氣息,以豐富的音樂元素揣摩愛情的各種角度,若說這才是他忠於自己的成熟作品,應也不為過,聽聽其中我最推崇的這一首發揮他渾然天成音色的歌曲:

張雨生 - 玫瑰的名字 (1997.10)
詞:張雨生

曲:熊美玲


玫瑰多情也多刺 竟與妳似曾相識
有多少次我嘗試寫首詩
留下妳那婀娜多姿的樣子

有時候驕橫傷人 有時候嬌柔依人
我只能用最奢侈的玻璃
為妳築起不懼風雨的天地

只要能夠陪著妳我都願意
我就是妳忠實的園丁
只要能夠想著妳我就歡喜
即使妳寧可自由自在呼吸那一窗星星

名字背過又忘記 符號充滿了神秘
原在夢裡忽而又中世紀
我像聖堂下為妳禁欲的僧侶


個人專輯
1988.11 - 天天想你
1989.07 - 想念我
1992.02 - 張雨生創作專輯
1992.12 - 大海
1993.06 - 一天到晚游泳的魚
1994.08 - 卡拉OK Live、台北、我
1995.03 - 還是朋友
1996.06 - 兩伊戰爭(紅色熱情+白色才情)
1997.10 - 口是心非


本文因補充資料修改日期,原貼文日期為 2006.07.30

2011年4月15日 星期五

把拔陪我玩~Cats in the Cradle/搖籃裡的貓

人類出生起至6個月,是腦部發育成長最快速的時期,腦細胞急速增加,達到成人的50%。
6個月到一歲是幼兒腦部發育的另一個高峰,會從已達的50%,再增加成長至成人的70%。
而在6、7歲時腦部發育狀況將完成80-90%,是人類腦部活動最密集的階段,隨著吸收到的營養持續成長,以及不斷獲得外界刺激,進而讓腦細胞建立起密集的網絡,形成完整的思想與記憶,學習/模仿能力也最豐富。
到12、13歲時腦部發育到達成熟階段100%,藉完整的學習和身體適度且充分的運動,增加神經細胞之間的連結,整體智慧網絡緊密,腦部活動比成年人更活躍、更富可塑性。



Harry Chapin - Verities & Balderdash  (1974)

Harry Chapin - Cats in the Cradle  (1974)

Music by Harry Chapin & Lyric by Sandy Chapin



My child arrived just the other day
He came to the world in the usual way
But there were planes to catch and bills to pay
He learned to walk while I was away
And he was talkin' 'fore I knew it, and as he grew
He'd say "I'm gonna be like you dad
You know I'm gonna be like you"
某天我的兒子以最尋常的方式來到這個世界
但我得忙著趕飛機和支付帳單
我離家期間他學會了走路
在我知道以前他就學會了說話
當他漸漸長大
他說:"我將來要像你一樣,爸爸,我將來要像你一樣"

And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
When you comin' home dad? I don't know when
but we'll get together then
You know we'll have a good time then
在搖籃裡的貓和銀色湯匙
憂傷的小男孩和月球上的男人
"爸,你什麼時候回來?"
"我不知道何時,但我們到時候就能一起玩,我們會共度一段美好時光"

My son turned ten just the other day
He said, "Thanks for the ball, Dad, come on let's play
Can you teach me to throw", I said "Not today
I got a lot to do", he said, "That's ok"
And he walked away but his smile never dimmed
And said, "I'm gonna be like him, yeah
You know I'm gonna be like him"
有一天我兒子滿十歲了
他說:"謝謝你送我棒球,爸爸,我們來玩,你能教我投球嗎?"
我說:"今天不行,我有事要忙。"
他說:"沒關係!"
然後他笑嘻嘻地走開
彷彿說著:"我將來要像他一樣,嗯,我將來要像他一樣"

And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
When you comin' home Dad? I don't know when
but we'll get together then
You know we'll have a good time then
在搖籃裡的貓和銀色湯匙
憂傷的小男孩和月球上的男人
"爸,你什麼時候回來?"
"我不知道何時,但我們到時候就能在一起,我們會共度一段美好時光"

Well, he came home from college just the other day
So much like a man I just had to say
"Son, I'm proud of you, can you sit for a while?"
He shook his head and said with a smile
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys
See you later, can I have them please?"
有一天他從大學回來
我只能說他看起來就像個男人一樣
"孩子,我真以你為榮,你能坐一會兒嗎?"
他搖搖頭笑著說:
"爸,我想做的是借你的汽車鑰匙,晚一點再聊,汽車鑰匙可以借我嗎?"

And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
When you comin' home son? I don't know when
but we'll get together then Dad
You know we'll have a good time then
在搖籃裡的貓和銀色湯匙
憂傷的男孩和月球上的男人
"兒子,你什麼時候回來?"
"我不知道何時,但我們到時候就能聚聚了,爸爸,我們會共度一段美好時光"

I've long since retired, my son's moved away
I called him up just the other day
I said, "I'd like to see you if you don't mind"
He said, "I'd love to, Dad, if I can find the time
You see my new job's a hassle and kids have the flu
But it's sure nice talking to you, Dad
It's been sure nice talking to you"

And as I hung up the phone it occurred to me
He'd grown up just like me
My boy was just like me
我已退休多年,兒子也搬出去了
有一天我打電話給他
我說:"如果你不介意的話,我想看看你"
他說:"爸爸,如果我能抽得出時間來,我也想啊!
我的新工作一團糟,孩子又得了流行性感冒
但我真的很高興能和你講電話,爸
很高興能和你聊聊"
掛上電話,我心裡有個念頭
他長大後果然像我
我的兒子果然和我一樣

And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
When you comin' home son? I don't know when
but we'll get together then Dad
You know we'll have a good time then
在搖籃裡的貓和銀色湯匙
憂傷的小男孩和月球上的男人
"兒子,你什麼時候回來?"
"我不知道何時,但我們到時候就能在一起,爸爸,我們會共度一段美好時光"




Harry Chapin  (1942-1981)

這首深刻描寫父子關係的好歌,是美國創作歌手 Harry Chapin (1942.12.07~1981.07.16)生涯唯一於1974年12月21日登上全美冠軍寶座的經典歌曲,歌詞來自於他妻子 Sandy Chapin 的詩作。

Harry 在1972年發行兩張專輯,10月發行的專輯「Sniper and Other Love Songs」中,「Circle」是我個人偏愛的一首歌;但11月的專輯「Heads & Tales」中,以一首長度將近7分鐘、敘事描寫「當計程車司機的哈瑞某天晚上載到一位客人,結果竟是自己的舊情人」的「Taxi」開始走紅,之後忙碌地四處演唱,所以他的兒子出生時,他無法陪在 Sandy 身邊並迎接兒子的到來,感到非常懊惱;Sandy 因此拿出她曾因前夫 James Cashmore 與他那從政的父親之間的關係所寫下的一首詩,鼓勵 Harry 將此詩與他當下的感受當成題材譜成曲,造就了「Cat's in the Cradle」的誕生。


1981年於車禍中喪生的民謠歌手哈利卻賓寫過不少膾炙人口的歌曲,其中最令人動容的曲子,首推半自傳半虛構、描述父子之情的“搖籃裡的貓 ”。

哈利的兒子出生時,正是他最走紅的時候,每天有趕不完的場,做不完的秀,哪有時間在家陪兒子?於是他錯過了兒子學走路踏出的第一步,也錯過了兒子學會說的第一句話。

可是若不這麼拼命的話,孩子怎會有好日子過呢?於是在這個看似冠冕堂皇的理由之下,哈利又錯過了教兒子打棒球的機會,再回首,兒子已經成為大學生。

這時哈利總算清閒下來了,希望多陪陪寶貝兒子。可是兒子放假回來老是借了車子出去兜風,不怎麼能體會爸爸孤單的心情。過了幾年,兒子畢了業,有了工作,有了自己的家,見面機會就更少了,頂多是在電話裡聊聊近況。

當老爸用近乎哀求的語氣,叫兒子回來一趟聚一聚,兒子卻以工作忙、小孩生病等理由來搪塞。這時哈利才領悟到:原來這場家庭悲劇,是自己一手導演出來的,只是,誰能讓時間倒流呢?

———節錄自鄭開來【多情男人心】

Cats in the Cradle  (game)

「Cats in the Cradle」同時也是一種編花繩的遊戲,有時,是一種「自己陪自己玩」的消遣。

有著小小企望的小男孩渴望父親陪伴,父親卻長年忙碌於工作始終無法如願;父親退休了,兒子卻長大了,忙碌了,成家了,渴望兒子陪伴的父親只能喟嘆自己一手導演出來的結果。歌詞中前兩次的「When you coming home dad?/I don't know when/But we'll get together then/We're gonna have a good time then」與後面兩次「When you coming home son?/I don't know when/But we'll get together then/We're gonna have a good time then」,兒子後來重複了父親當年一模一樣的回應,相互呼應的強烈對比,訴說了已彌補不了的時光、親情的缺口,也留下許多發人省思的迴響。
關於故事的視覺化,90' 年代美國搖滾團體 Ugly Kid Joe (成立於1987年)翻唱時曾將它的意境完整地以MV呈現(收錄於專輯「Americas Least Wanted」, 1993):


雖然不是從富裕的環境中長大,但我一直自覺從小就是幸福的。因為我的童年記憶,在發展中的腦部裡接收到的,至今充滿了父母的影像,沒補過習、隨心所欲的自由,極具生活化的大小事,以及延伸不盡的多樣旋律。

雖然許多人或許已經都是像這故事般走過來的。

但,現代的小孩已經少了大自然的擁抱,不再能打赤腳奔跑田野,少了蟲鳴鳥叫的清晨,少了左鄰右舍的噓寒問暖;鋼筋水泥的世界裡,也許尚能覓得都會中一處綠地小池,然後聚集一堆類似的人口各自仰望一小塊天空。也因為時代的變遷、競爭的壓力,父母許多都是雙薪,無法專心照顧小孩,於是從孩子很小的時候便離開父母全心全意的悉心呵護,送到托兒所、安親班,而後太早參與網路與成人的世界變得早熟,他們的童年,已非我熟悉的童年...

我無法想像,童年時父母不常在身邊陪伴、保護、教育的孩子,心情究竟如何;但我希望如這首歌曲的寓意,更多父母能重視孩子有限的童年,多陪伴他們,讓他們在充滿愛的環境下長大。

相關連結蔣國男 (銀河網路電台)
Harry Chapin 官方網站 (由其家人製作管理)

2011年4月14日 星期四

Falco - Rock Me Amadeus


Falco - Rock Me Amadeus (1985)

Rock me rock me rock me rock me Amadeus
Rock me all the time to the top

Er war ein Punker
Und er lebte in der großen Stadt
Es war Wien, war Vienna
Wo er alles tat
Er hatte Schulden denn er trank
Doch ihn liebten alle Frauen
Und jede rief:
Come on and rock me Amadeus

Er war Superstar
Er war populär
Er war so exaltiert
Because er hatte Flair
Er war ein Virtuose
War ein Rockidol
Und alles rief:
Come on and rock me Amadeus

Amadeus Amadeus, Amadeus
Amadeus Amadeus, Amadeus
Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus

Come on and rock me Amadeus
Amadeus Amadeus, Amadeus
Amadeus Amadeus, Amadeus
Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus

Es war um 1780
Und es war in Wien
No plastic money anymore
Die Banken gegen ihn
Woher die Schulden kamen
War wohl jedermann bekannt
Er war ein Mann der Frauen
Frauen liebten seinen Punk

Er war Superstar
Er war populär
Er war so exaltiert
Because er hatte Flair
Er war ein Virtuose
War ein Rockidol
Und alles rief:
Come on and rock me Amadeus

Amadeus Amadeus, Amadeus
Amadeus Amadeus, Amadeus
Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus

Come and rock me Amadeus....


<這一段僅出現於加長版>
*Baby baby do it to me rock me
Baby baby do it to me rock me
Baby baby do it to me rock me
Jae ja ja
Baby baby do it to me rock me
Baby baby do it to me rock me
Baby baby do it to me rock me*

Amadeus Amadeus, Amadeus
Amadeus Amadeus, Amadeus
Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus...

oh oh oh, oh oh oh oh...Amadeus

2011年3月25日 星期五

神話般幽遠~A Whiter Shade of Pale/幽暗的蒼白

Procol Harum - Procol Harum (A Whiter Shade of Pale)  (1967)

音符吸引人、詩意卻又隱諱難解的「A Whiter Shade of Pale」,經常被探討詩中涵義與旋律出處,有人說它是出自Bach第三號管絃樂組曲(Suite No3 in D major) 的第二樂章 (Air),那段虔誠祈禱般的G弦上之歌,有人說歌詞中的故事是出自希臘神話,而且帶有藉古諷今的用意。然而就算對巴洛克時期的古典樂或希臘神話不了解的,還是可以聽聽盪氣繞樑的管風琴獨奏與蒼涼凄美的歌聲:一種令人憂鬱而又無從宣洩的愁緒,不靠震耳欲聾的重搖滾來釋出,而是深沉凝重的以藍調搖滾就可悄悄地掃除我們心底平日淤積的瑣碎與殘渣的聲音。
Procol Harum - A Whiter Shade of Pale


We skipped the light fandango
Turned cartwheels 'cross the floor
I was feeling kinda seasick
But the crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away
When we called out for another drink
The waiter brought a tray

And so it was that later
As the miller told his tale
That her face, as first just ghostly
Turned a whiter shade of pale

She said, there's no reason
And the truth is plain to see
But I wandered through my playing cards
And would not let her be
One of sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast
And although my eyes were open
They might have just as we've been closed

And so it was that later
As the miller told his tale
That her face, as first just ghostly
Turned a whiter shade of pale

And so it was....


幽暗的蒼白

我倆輕舞於曼妙燈光裡
優雅地環繞著舞池
我感到有些暈眩
但人群不斷喝采
整個房間都鼓噪起來
連天花板都要被掀出去
當我們叫人想點杯飲料時
侍者端來了個托盤

然而過一會兒之後
主人開始訴說她的故事
她的臉龐起初如鬼魅
接著轉為一抹幽暗的蒼白

她說, 人世間是沒有理性
且真相是顯而易見的
但我卻迷失於紙醉金迷裡
不致使她成為
獻身神祇的女尼
孤伶地前往海濱
雖然我的雙眼是雪亮的
卻也彷彿是閉著的

然而過一會兒之後
主人開始訴說她的故事
她的臉龐起初如鬼魅
接著轉為一抹幽暗的蒼白

然而過一會兒...


不知唱片公司是考慮歌曲長度還是詞意,最後兩段並未出現在錄音室的版本中,只出現在演唱會版本中,歌詞為:

She said, I 'm home on shore leave
Though in truth we were at sea
So I took her by the looking glass
And forced her to agree
Saying, you must be the mermaid
Who took Neptune for a ride
But she smiled at me so sadly
That my anger straightway died

If music be the food of love
Then laughter is its queen
And likewise if behind is in front
Then dirt in truth is clean
My mouth by then like cardboard
Seemed to slip straight through my head
So we crash-dived straightway quickly
And attack the ocean bed

她還說, 我正離開海邊回家
即使實際上我們還身在大海中
因此我帶著她透過鏡子
強迫她妥協
我說,妳必定是人魚
在傳說中帶著海神遨遊
但她只是悲傷地對著我笑
以致使我的憤怒頓時消散

倘若音樂是愛情的糧食
那麼笑聲便是音樂的根本
同樣的如果兩者前後顛倒
灰塵實際上也可說是乾淨的
我的話語當時如同紙板
溜也似的滑過腦海
因而我們急速地往下俯衝
到達無人探知的深海底


歌詞中第一句的「fandango」是一種西班牙舞蹈,而歌曲本身予人的討論本就不少,有人說靈感應是出於 Chaucer 的「坎特伯里故事集」裡一篇故事:磨坊主人的故事 --- 描述一位年輕美麗的磨坊主人的妻子和他們的大學生房客有染的不倫之戀。

而歌曲中本來與男主角跳著舞的女子一聽到主人敘述妻子那段不倫之戀的時候,由於自己也正陷於不倫之戀,霎時臉色有如鬼魅般難看,直到鎮定下來後臉色才趨於平緩,轉為一種淡淡的陰鬱蒼白。於是有人說正因為她的心虛、痛苦煎熬或自省,所以未在錄音室版本中的最後兩段,意境應該是指這對男女後來殉情了,也有人覺得他們只是結束了這段畸戀。另外還有人將整首歌解讀為具有某種宗教的深沉意義,不過好像太偏頗了一點未曾被採納。

原先在 The Paramounts 樂團身兼鋼琴與主唱的 Gary Brooker,在英國R&B(節奏藍調)與靈魂樂界中與當時的 Elton John 被視為並駕齊驅的兩位才子,但是都缺乏寫詞的才能(後來 Elton John 有了Bernie Taupin 才開始入了創作詞曲之列)。

1966年有天 Gary 在某個DJ家遇到 Keith Reid --- 在英國的文學圈子裡被認為是年輕新秀的才子,兩人一拍即合。於是Brooker 解散了原先的樂團 The Paramounts 而另組 Procol Harum,而 Reid 則成為關鍵的"看不見的那隻手",負責營造樂曲的內涵與深意。

重要團員還有演奏管風琴的 Matthew Fisher 、負責打擊樂器兼鼓手的 B. J. Wilson 及吉他手 Robin Trower 。

1967年,英美都籠罩在反戰運動的風潮裡,樂團幾乎都瀰漫著迷幻搖滾的氣息。Procol Harum 的首張同名專輯「Procol Harum (又名 A Whiter Shade Of Pale)」由於發行商的策略問題,全面發行已經延到1968年;在這之間也發生了一件影響音樂史的大事,就是同期 The Beatle 發行了一張以立體聲錄音表現出多重聲道音場的「Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band」,連帶使 Procol Harum 的這張處女作必須面臨重新錄製的命運。但這個意外卻不能掩蓋這張專輯的價值,尤其是這首主打歌「A whiter shade of pale」開頭如神啟、空靈般的管風琴旋律是最令人永難忘懷,也是被恆久傳唱的優秀好歌。

專輯曲目
1. A Whiter Shade of Pale
2. Conquistador
3. She Wandered Through the Garden Fence
4. Something Following Me
5. Mabel
6. Cerdes (Outside the Gates of)
7. A Christmas Camel
8. Kaleidoscope
9. Salad Days (Are Here Again)
10. Good Captain Clack
11. Repent Walpurgis

專輯列表
Procol Harum (1967, 又名「A Whiter Shade Of Pale」)
Shine On Brightly (1968)
A Salty Dog (1969)
Home (1970)
Broken Barricades (1971)
Live in Concert (1972)
Grand Hotel (1973)
Exotic Birds and Fruit (1974)
Procol's Ninth (1975)
Something Magic (1977)
Prodigal Stranger (1991)
The Long Goodbye (1995)

翻唱過歌手
Percy Sledge
Joe Cocker
Doro Pesch (前Warlock主唱)
蘇芮
Annie Lennox
Sarah Brightman

1408

一直頗欣賞改編自 Stephen King (史蒂芬‧金)的小說電影;雖每位導演能否忠於原著,以視覺、聽覺等畫面擴大文字予人的想像空間,都是種挑戰,但不可否認的,Stephen King 的「恐怖作家」名號並非浪得虛名,他可以很通俗、很商業化的寫出膾炙人口的作品,其內容也同時能讓導演輕易掌握箇中驚悚重點,切入觀眾胃口。




Stephen King


最近剛看完幾個月前在台灣已上映過的「1408」,由於預告片誇張的驚悚畫面、旁白介紹及特效,使得許多人抱持看恐怖片的心情觀看此片後卻大失所望;而對於 Stephen King 總是強調「人類最大的敵人就是自己」這一點卻因而容易被忽略。

另外一個自己非看本片不可的原因,是男主角 John Cusack (約翰‧庫薩克),而他在本片中精湛如獨角戲般的演技也再度令我滿意。



1408 (2007)


John Cusack 所飾演的 Enslin (恩斯林)由於心愛的女兒病逝,白髮人送黑髮人的傷痛讓他始終無法走出陰霾;轉而遷怒於在女兒病禢前,總是以死後美麗的景象(會有很多朋友陪妳、有很多玩具等等類似樂園景象)安慰女兒的妻子,不信鬼神的 Enslin 失去女兒後,離開傷心的紐約及妻子,開始親自一一參訪各地所謂的「恐怖」之最,試圖揭開人們以訛傳訛的「靈異」之說不過僅是噱頭或騙人的技倆,並將每一個造訪過的「靈異」地方,寫下本身經歷後卻安然無恙的親身經驗發行成書,成為暢銷的「恐怖作家」。



於是 Enslin 本人常自發性地去找尋靈異之處,連讀者都會去信告知他何處有靈異之地,請他去見證一番。



某日他收到一張明信片,上面只寫著「Don't Enter 1408」,發信地址便是他的傷心地紐約「Dolphin Hotel」(海豚飯店),於是他決定一訪。



接下來的劇情不難揣測,典型「明知山有虎,偏向虎山行」的高超意志力,因為不去「行」的話就不會有劇情。訂房就遇到阻撓,受到飯店經理 Olin (Samuel L. Jackson 山謬‧傑克森飾演) 警告「This room is Evil」及勸退仍堅持入住,不信邪的他住了以後開始遇到無法解釋的怪事才知道何謂「自討苦吃」...



所以重點是電影用哪一種方法帶領觀眾進入這個主題。

我滿喜歡當 Enslin 緩步走向位於飯店刻意掩飾的13樓(*註)1408號房間,將傳統手工製的厚重鑰匙插入門孔時,全螢幕顯示鑰匙孔內機關環扣那一幕。
用老梗的畫面及沉甸甸的銅鐵鏗鏘聲,不帶太多累贅地帶領我進入主題房間。

(*註:西方國家由於對「13」這個數字存有疑懼,許多飯店對外的營業樓層均跳過「13」這個數字,如同台灣許多醫院或電梯中並無「4」這個諧音與「死」類似的禁忌數字一樣。

而劇中海豚飯店的「1408」號房觀其號碼雖可明白飯店營業之初便將其設定為14樓,但實際上是位於建築物的13樓,「1408」四個數字相加亦等於「13」,「13」兩個數字再相加還是等於「4」,不是嗎?
)



我想面臨了必須單獨在一個房間裡挑戰自我演技的 John Cusack 而言,這次必定滿足了自己與許多人;畢竟空蕩蕩無對戲演員,要演出各種發自內心遊走在現實與幻覺之間的情感、疑惑、驚嚇以致絕望、傷心、認命到憤怒、反擊的精準拿捏,實在不是一件容易的事情。

雖然導演落於俗套地試圖以大量的音效製造驚悚效果,卻反而凸顯了劇中 Enslin 開窗對外大聲呼救時的「消音」效果,也是一個不錯的刻意手法;設法逃出「1408」的 Enslin 在看過樓層位置圖後,企圖沿著沒有陽台的壁緣逃向發出嬰兒哭聲的鄰房求救,冒險到汗流浹背的結果卻是一望無際的牆壁,那延伸出的長壁實在也令人讚嘆,再一次打擊且封鎖了 Enslin 的生路,回房再看一次樓層逃生圖,已然變成黑紙中的一小格;已經被整到超級悲慘的「鐵齒」 Enslin,為了否定(打破)所見一切而拿起手邊物品能砸就砸,尤其當他發現連客房牆上那幅「暴風雨中的船」都似乎在眼前發生著,怒砸之下卻如同打破潛水艇窗戶般,大水向自己衝灌而來之際,我還在想著,要悲到什麼程度才叫做「美」呢?這也許算是一種。因為當你以為他終於結束了這場「過於真實的幻覺之旅」回到現實之中時,原來是另一次重新開始的夢靨,畢竟死過了56個人的「This room is Evil」(這個房間是個惡魔),強調你可以進房,但退房的方式是死亡,退房時間為一小時。



這不禁使我想起 Eagles (老鷹合唱團)經典的搖滾之作「Hotel California」歌詞那最後一句:「You can check-out any time you like,but you can never leave」...是啊,真是「你隨時都可辦理退房,但你永遠別想離開這裡」的討厭迴圈哪!



最屌的,算是切合劇情極至的歌曲了。當第一次收音機鬧鐘自動響起「Karen Carpenters」(木匠兄妹之凱倫)歌聲:「We've Only Just Begun...」,同時開始倒數一小時的數字起跑,也許觀眾還沒有太大的感覺。但隨著 Enslin 在房內再次經歷失去女兒的傷痛,面對各種虛實難辨所帶來的掙扎,無論摔壞、砸毀、或決定與「1408」這個惡魔同歸於盡地放火燒房間之後,一次又一次地聽到打不死的收音機鬧鐘傳出「We've Only Just Begun...」(我們才正要開始...),實在是大快人心叫人興奮不已,心想這部影片整人點子還真多。感覺真像1993年「Groundhogs Day」(台譯:今天暫時停止)般,只要每天一早聽到收音機鬧鐘播放出相同的廣播對話內容,你將知道這又會是個重複的日子。

同理可證,「1408」劇中安排收音機鬧鐘不斷以「We've Only Just Begun...」告訴 Enslin:「我又要開始整你一小時了」!只要 Enslin 不退房(死亡),無窮盡的每一小時都將帶領我們繼續沉倫在重新啟動的整人迴圈裡,會不會演變成電影與觀眾的拉鋸戰,把觀眾困在「1408」中,成為史上最長時間的影片紀錄?



Carpenters - We've Only Just Begun





整體說來,幾個感想倒是有的:

1. Stephen King 喜歡帶你進入奇幻或恐怖世界,但不見得告訴你要不要讓你出來。

聽說電影拍攝還算忠於原著,結局卻分為「電影剪輯版」跟「導演一刀未剪DVD版」。我看的是前者,Enslin 雖在火災後逃出生天與妻子再度重聚,清理物品時拿出這些不愉快經歷中所錄下的聲音,原以為只錄到模糊怪聲的帶子卻傳出 Enslin 與女兒的對話,讓妻子驚訝的表情作為結尾,也讓觀眾卡在整部電影究竟全部都只是一場幻覺,或是暗藏伏筆再拍續集?(續集不會叫做「1409」吧?哈! =_=|||)

而後者結局是 Enslin 放火與房間同歸於盡死亡,飯店經理參加他的葬禮時拿起遺物---錄音機,按下 play 之後卻聽見 Enslin 與女兒清晰的對話,再次印證鬼魂殺人...



2. 劇情鋪設大致不錯,也告知世人當你陷入某種精神狀態緊張或崩潰時,總是會失控的。Enslin 入住「1408」的目的是想證明這是飯店以「鬧鬼」當噱頭的營利手段,雖然 Enslin 很盡責地一再想以錄音方式存證,卻只能一再地錄到雜亂無章的怪聲,讓他不再堅持世上無鬼神,而他雖也曾經鎮定地應對「1408」對他的種種試煉,劇情的步伐卻早已開始循環在「幻覺」之中。於是我們不難發現,「1408」這惡魔用以「讓人本身的心魔來整死自己」的動機實在單純得可以,而這種老套的方式難道是每部驚悚、恐怖片脫離不了的窠臼?

所以導演的創意表現變得非常重要,因為抱持觀看恐怖片心態的人可能會覺得失望,這其實是一部整人的「黑色悲喜劇」。



3. 這個故事還告訴我們:「人,千萬不可安於現狀或不可一世」或者太「鐵齒」,而且平時一定要培養自己「危機處理」的冷靜思考能力,大家也都知道「好奇心殺死貓」,電影裡對這句話的表現度非常好,意義重大,吾人當不可輕忘,切記!切記!



影片資料

影片年份:2007

出 品 國:USA

出  品:Dimension Films

發 行 商:20th Century Fox

語  言:English

導 演:Mikael Hafstrom

編 劇:Matt Greenberg、Scott Alexander

演 員:John Cusack、Samuel L. Jackson、Mary McCormack、Andrew Lee Potts、Kim Thomson

中文官網:1408