文學家陳虛谷先生(1896-1965)曾詩:
聽李香蘭獨唱
一
喝采聲中繡幕開 悠揚音調起歌臺 香蘭莫怪高聲價 也使詩人傾倒來
二
羽扇羅衣窈窕姿 歌聲嘹喨動京師 滿洲人物銷沈盡 只有香蘭是可兒
李香蘭 - 蘇州夜曲 (SP盤復刻による懐かしのメロディー)
有關李香蘭的資料網路上非常多,在此僅舉由她的迷所發表的網誌:
PChome明日報台--山口淑子 李香蘭(報長:川島)
李香蘭 (りこうらん/山口淑子),1920年2月12日生於中國奉天省(現 瀋陽),父母均為在滿洲國工作的日本人。
少年時便開始學習聲樂,並被滿洲國的官員李際春收為義女。然而她從不公開自己的身世,中國民眾也都不知她的日本血統。
第二次中日戰爭期間,她被日本佔領軍重用,為滿洲映畫協會拍攝了多部旨在美化日本擴張行為的電影,從而成爲當時「大東亞共榮圈」的頭號演藝巨星。1942年到上海發展,以李香蘭的名字登上舞臺,後來成為與周璇等齊名的上海灘「五大歌后」之一。
戰爭結束後的1945年,日籍身份「山口淑子」被曝光,李香蘭以叛國罪被中國政府逮捕。但隨後在證明了她的日本移民身份後,她被無罪釋放並遣送回日本。
1947年改回原名「山口淑子」。
山口淑子在日本兩次結婚,第一次嫁給了美國的雕刻藝術家野口勇,第二次在嫁給外交官大鷹弘後,冠夫姓成為大鷹淑子,並告別舞臺轉而從政。曾當選為參議院議員和參議院外務委員會委員長。
李香蘭是受過正式西洋聲樂教育的花腔女高音,很擅長美聲唱法。她的代表作有歌曲《夜來香》、《恨不相逢未嫁時》、《三年》、《支那之夜》←僅在電影中飾唱、《蘇州夜曲》、《蘭閨寂寂》等。
李香蘭 - 夜來香 (1950/昭和25年)
詞、曲:黎錦光
那南風吹來清涼 那夜鶯啼聲細唱
月下的花兒都入夢 只有那夜來香 吐露著芬芳
我愛這夜色茫茫 也愛這夜鶯歌唱
更愛那花一般的夢 擁抱著夜來香 吻著夜來香
夜來香 我為你歌唱
夜來香 我為你思量
啊~~我為你歌唱 我為你思量
我愛這夜色茫茫 也愛這夜鶯歌唱
更愛那花一般的夢 擁抱著夜來香 吻著夜來香
我愛這夜色茫茫 也愛這夜鶯歌唱
更愛那花一般的夢 擁抱著夜來香 吻著夜來香
夜來香 夜來香 夜來香
1993年大導演李翰祥與白景瑞、胡金銓、李行等為籌拍「李香蘭」傳記電影在台招考女主角,試場必須清唱「夜來香」一曲,藝人白冰冰數度公開表態、積極爭取演出李香蘭未果,最後出線的是新星金鈴子等多人,而參賽者之一便是以「少女小漁」得到亞太影后的劉若英;雖然本片後來一波三折仍未拍攝,但卻就此捧出了劉若英。
當年,有個一直夢想當星姐的人,在經濟條件有限、天候極度欠佳的狀況下,硬是拖著她的小妹,遠從高雄北上試鏡;她的妹妹百般不願,卻拿她莫可奈何,兩人騎著機車,妹妹撐著小傘,前往小港機場,直飛台北。
都說天候不佳了。在飛機上幾度亂流,彷彿搭著雲霄飛車似地,妹妹覺得心臟都快跳到嘴巴裡了,內心卻興奮著這難得的經驗。
到達台北,為了趕時間,他們召來了一部計程車直奔試場大樓,等電梯時旁邊有位滿頭白髮的老伯伯;兩姐妹不發一語,到達試場外,姐姐拉著妹妹進入洗手間整理服裝儀容,說:「剛才那位阿伯,是白景瑞唷,也就是妳的主考官之一,妳可得好好認真一點啊...」
小妹仍舊一副事不太關己樣,閒散地晃呀晃,等著叫到她的號碼。
等到下午約3點鐘,妹妹進場了,她那好像只想應付一下讓事情趕快過去的表情,叫姐姐看了笑著直搖頭。
偌大的試場中,一排直直的桌前坐了好幾位看起來挺嚴肅的「評審」,不知道什麼叫做害怕的小妹大方地有問必答。
身家調查一番後,評審:「妳為什麼會想來報考這個角色?」
妹妹:「我哪知道,是我姐姐把我拖來的..」
評審:「那,呃,妳會唱歌嗎?會唱夜來香嗎?」
妹妹點點頭:「會。」
空蕩蕩的廳堂裡,沒有伴奏沒有任何聲音,這位妹妹腦中想好了起音,唱出了別於原唱高音美聲的、蔡琴版的夜來香...
本來安靜的廳堂,由於響起了妹妹的歌聲,唱完後便顯得更加鴉雀無聲。評審們交換著眼神,過了幾分鐘後才開口說等全部參賽者審後會再通知等等的話,妹妹鞠了個躬起身就往門外去,帶著某種滿足的笑容。
也不知是因為責任盡了,對得起姐姐了,還是自覺唱得很好。笑得很開心就是了...
算一算口袋裡的錢後,他們決定搭公車到機場回返高雄,那差點跳到嘴巴的心臟到了平地早已回歸原位,如今飛機也平穩多了;兩姐妹帶著一身疲憊,騎著機車,一路上突覺好笑地談論著奔波了整整一天的心情........小妹說回家想騎腳踏車。
一天之中由高雄往返台北,用上了機車、計程車、飛機與公車。
真是「一日交通記。」啊!
沒有留言:
張貼留言