2012年7月12日 星期四

San Francisco/San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair) 到舊金山記得在頭上戴幾朵花

這首耳熟能詳的歌是 John Phillips (爸爸媽媽合唱團成員之一)1967年5月13日以1小時寫好創作、由他的民歌好朋友 Scott McKenzie 演唱發表於著名的 Monterey Pop Festival (蒙特利國際流行音樂節)---一個標榜「音樂、愛和鮮花」的流行音樂節。

歌曲描述舊金山當時的輪廓和嬉痞生活的象徵,也是反戰的經典歌曲
60年代的美國嬉皮運動中,愛與和平的標榜,就是以花卉作為象徵,在頭髮上配上花朵是對和平的禮讚。

嬉皮是最典型的和平主義者,他們被美國參與越南戰爭的事件所激怒,以無暴力的抗議行動進行反擊,以花為圖騰旗幟及精神象徵,喊出「反對越戰」、「愛與和平」、「不要戰爭、只要做愛」等口號,在示威板、告示牌上大做文章。在這些嬉痞們的抗議中沒有暴力,只是保持沉默、笑顏與無限的苦悶無奈。但在示威遊行中,對武裝的員警部隊,他們從不讓步。

這首歌,就是在提醒前往舊金山的人們,別忘了在頭上戴一朵花,以示對嬉痞反戰運動的認同。


Scott McKenzie - San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)/1967

Written by John Phillips (The Mamas & the Papas)
 

If you're going to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you're going to San Francisco
You're gonna meet some gentle people there

如果你要到舊金山
記得在頭上戴幾朵花
如果你要到舊金山
你會遇見許多和善的人們

For those who come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
In the streets of San Francisco
Gentle people with flowers in their hair

對那些到舊金山的人們來說
那兒的夏日時光充滿了愛
在舊金山的街道上
和善的人們把花朵戴在髮上

All across the nation such a strange vibration
People in motion
There's a whole generation with a new explanation
People in motion people in motion

整個國家瀰漫著一股奇特的氣象
人們在變
新生代自有新的詮釋
人們在變,人們都在變

For those who come to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there

任何要到舊金山的人啊
記得在頭上戴幾朵花
如果你要到舊金山
你會遇見許多和善的人們

If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there

如果你要到舊金山
你會遇見許多和善的人們 

沒有留言: